PNQ:“该行业的幸存者负责,”Seeruttun部长肯定地说

PNQ:“该行业的幸存者负责,”Seeruttun部长肯定地说

La tempête qu’essuie actuellement l’industrie sucrière pourrait lui être fatale, a admis Mahen Seeruttun au Parlement ce mercredi 8 avril. Il confirme ainsi les craintes de Paul Bérenger à ce propos.

4月8日星期三,Mahen Seerutun al Parlement承认目前由sucrièrepourraitluiêtrefatale所拥有的天气。 我甚至确认了PaulBérenger的提议。

“我们必须致力于让国家努力让这个行业对这种情况负责。” 4月8日星期五,Mahen Seerutun没有觉得必须与PaulBérenger在议会中这样做。 私人通知问题 (PNQ)期间,反对派领导人对糖业进行了一些好奇的攻击,他们陷入困境,欧洲配额结束和价格水平下降之间。国际。
农业工业部长就在紫红色的赞助人的意义上,确认“生存的工业sucrièreesten jeu” Mahen Seerutun解释说,我是对舞蹈演员的一种解决方案,而且他们正在努力实现这一目标。
我坚定地向你保证,政府从小角度对此非常敏感。 Cesderniersbénéficientdéjàd'unecompensation de rs 2 000 tonne de sucre a travers le Sugar Insurance Fund Board,adelantéleministre。
广告
广告